'GET' (1)

слов'янська красуня

Слов’янська красуня

Час прийшов - поговоримо з вами про дієслово GET.

Мабуть, самий багатозначний термін в English’e. Чемпіон за значеннями, бо їх у нього, як бліх у дворняги. У тому числі у цього дієслова є колосальна кількість фразових форм.

Як завжди - все пізнається в порівнянні.. тобто в контексті, ага :))

Основне значення, з яким ви напевно знайомі, це:

To Get - отримувати, діставати, добувати.

Це лише 1 з 10 головних значень. Будемо розбиратися в наступних уроках. (Ух, як нескромно я називаю свої статейки)))

І так як він, це дієслово, постійно зустрічається в складі різних виразів, маючи при цьому безліч значень, сенс кожного розуміємо виключно з контексту.

Спочатку було бажання дати парні приклади, але провівши деякі дослідження змінила своє рішення, так що буде не зовсім так.

Отже, в цьому інгліш-сайт-занятті торкнемося і розглянемо в деталях найпопулярніші англійські вирази, які всі ми повинні знати.

Ловіть першу частину:

*

GET ALONG (WITH) - ладити, уживатися, мати хороші відносини, знаходити спільну мову (з ким-небудь)

We Get along very well with our new neighbors. We talk every day. - Ми в дуже хороших відносинах з нашими новими сусідами. Ми балакаємо кожен день.

Do you Get along with your spouse ’s friends? - Ти знайшов спільну мову з друзями своєї дружини \ чоловіка?

You can not Get along with everybody, accept it. - Ти не можеш мати хороші відносини з усіма, прийми це \ Смирись з цим.

Why did you bring up the fact that I do not Get along with my boss? - Навіщо ти згадав про те, що я не в ладах зі своїм начальником?

How are you Getting along ? Do you Get along with your mother-in-law? - Як у тебе? Ти живеш? Чи ладнаєш зі своєю тещею \ свекрухою?

Jon Snow ’s direwolf Gets along great With Daenerys’ dragons. They Get along well together. - Лютоволк Джона Сноу Відмінно ладнає з драконами Дейенеріс. Вони добре уживаються разом.

*

GET UP - вставати, підніматися (з ліжка, ліжка, після сну, або з лежачого, сидячого положення, не плутати з wake up - прокидатися)

Usually I Get up early, but on weekends I lie in bed till noon. - Зазвичай я встаю рано, але у вихідні я валяюсь в ліжку до обіду.

How to get up early and go to the gym \ go for a run. Tips for beginners. - Як встати раніше і піти в спортзал \ на пробіжку. Поради новачкам. (рада на інгліш - tip, н-р)

Get up quickly! Why are you sprawled out here? - Вставай швидше, навіщо ти тут розпластався?

No one wants to Get up at 4 and run when it’s pitch-dark, but it has to be done. The only reason I do it so early is because I believe the other guy is not doing it and that gives me a little edge. - Ніхто не хоче вставати в 4 ранку і бігати в непроглядній пітьмі, але це необхідно. Єдина причина, чому я роблю це так рано, в тому, що я вірю - інші хлопці так Не роблять. І це дає мені невелику перевагу. (Mike Tyson, легенда світового боксу)

*

GET (TO) - добиратися до… \ куди-небудь

How can I Get to the (city) center \ that place \ etc? - Як я можу дістатися до центру (міста) \ того місця \ і т. д? (запам’ятайте цей вельми корисний в подорожах по закордонах питання)

What time did you get here? - У скільки ви приїхали?

I have no idea how to Get to the nearest labaz. - Поняття не маю, як дістатися до найближчого Лабазов.

Excuse me, can you tell me how I can Get to the top of success? - Вибачте, чи не підкажете, як я можу дістатися до вершини успіху? (ну як же, підкажу, звичайно;)))

*

GET AWAY - йти, їхати; втекти, втекти; уникнути покарання, ‘вийти сухим з води, сходити з рук’

- Hey, where are you going? - Ей, ти куди це намилився? - Get away! - (Давай) забирайся \ Іди (звідси)

Older workers also come late sometimes but Get away with it. - Літні працівники теж іноді спізнюються, але їм сходить це з рук. (скоро на всіх заводах країни, або вже :))

The robber Got away in a stolen car. - Грабіжник втік на викраденій машині.

Mary wants to Get Away from this dirty town as soon as possible. - Маша хоче виїхати з цієї брудної містечка якомога швидше.

Katerina Petrovna did not come because she was stuck at work and could not Get away . - Катерина Петрівна не прийшла, бо застрягла на роботі і не могла піти (оттудова). (шкідливо так багато працювати, тим більше жінкам - мої б слова та Богу в вуха)

*

GET OVER - преодоле (ва) ть, пережив (ва) ть щось, справлятися; вирішити (якусь трудність, проблему), знайти рішення

You should Get over this shit relationship. - Ти повинна пережити ці лайно відносини.

It took us a long time to Get over the problems with the windows. - Це зайняло у нас багато часу, щоб вирішити нашу проблему з віндОС. (головні способи “вирішити проблему” ми вчили в цій статті)

She can not Get over her shyness. - Вона не може подолати свою сором’язливість. (Ну і даремно)

I will Get over my cold soon. - Я скоро справлюся зі своєю застудою.

She broke his heart and he can not Get over it. - Вона розбила йому серце і він не може це пережити. (цю сітуёвіну ми кажись розглядали вже)

*

Some examples для самостійного вправи над перекладом:

I want to get there, I do not know where.

He forgot to lock the door, and all the spiders got away.

Why do not you two get along? You are always arguing!

She knows what you did. You will not get away with it.

I usually get up at 6 o’clock every day.

We love to get away from everything and relax in the country.

My neighbor and I get along very well.

It took her a long time to get over their divorce.

*

Далі ви знаєте, що робити.

Сьогодні ми почали знайомитися з одними з найпопулярніших фразових дієслів на основі ‘get’ , які знати мастхев. І це лише мала частина, в інший раз продовжимо. Слідкуйте за публікаціями.

Безмірно буду рада за “Подобається” та підписку. Також розкажіть своїм рідним, близьким і друзям як добре тут ви провели час, вивчаючи нову порцію корисних англійських фраз :))

Okay, let’s call it a day. Nice job;)

PS:

Хто ще не в темі - підписуємося на сайт-інгліш розсилку https://vk. cc/7f3GVo

(Фотографія з інтернету, авторство знімка не встановлено)



ЩЕ ПОЧИТАТИ