8 фразових дієслів зі словом HEAD

8 фразових дієслів зі словом

HEAD не всьому голова.

Те, що HEAD означає “голова”, відомо практично всім, хто вивчає англійську мову. Однак, це слово багатозначне. Сьогодні ми познайомимося з вживанням HEAD як дієслово, точніше фразового дієслова.

Перші шість фраз означають рух. Напрямок руху залежить від використовуваного приводу після HEAD .

HEAD UP

Чи означає “їхати на північ”. Тому, якщо ви перебуваєте в США і збираєтеся їхати в Канаду, то ви скажете I’m going to head up to Canada. Тобто ви їдете на північ.

HEAD DOWN

Тут навпаки, якщо ви в Канаді і їдете в штати, то скажете I’m going to head down to the States.

За великим рахунком, коли ви кудись їдете, то можна використовувати HEAD UP, HEAD DOWN .

8 фразових дієслів зі словом

HEAD OVER

Якщо ваше переміщення в просторі здійснюється на захід або схід, то HEAD OVERБуде підходящої фразою. Тобто ви їдете в якийсь певний пункт призначення. Напевно, багато хто з вас чули фразу COME OVER (приходити, приїжджати в гості):

- Hey, what are you doing? (Привіт що робиш?)
- Nothing. (Да нічого)
- Well, come over. (Тоді приїжджай).

Over “ тут означає ” Over to my house “, тобто “до мене додому” або “в гості”. Тому, якщо ви збираєтеся To head over to somewhere , значить ви їдете в якесь конкретне місце.

- Do you want to come over? (Хочеш приїхати до мене?)
- Yeah, I head over right now. (Так, зараз приїду (до тебе)).

8 фразових дієслів зі словом

HEAD OUT

Чи означає “йти, їхати”. Якщо ви збираєтеся To head out in five minutes , це означає ви йдете або їдете через 5 хвилин.

- Hey, you are late. Where are you? (Ти запізнюєшся. Де ти?)
- Oh, sorry. Some things came up. I’m going to head up in five minutes. (Вибач. Дещо сталося. Виїжджаю через п’ять хвилин.)

HEAD IN / INSIDE

Предствіла, ви сидите на вулиці в кафе. Вам стає жарко і ви хочете піти всередину, де є кондиціонер. Ви скажете I’m going to head in (inside) . In або Inside значення не має. Обидві фрази означають те ж саме, що і GO IN / INSIDE , тобто йти (піти) всередину.

HEAD BACK

Те ж саме, що і GO BACK - піти назад, повернутися, повертатися.

Наприклад, ви вирушили кудись і вам ця поїздка набридла або ви втомилися. Тоді ви можете сказати:

You know what? Ah, forget it. I’m going to head back. - Знаєш що? А, ладно, проїхали. Я повертаюся.

8 фразових дієслів зі словом

HEAD OFF

Ця фраза трохи відрізняється від усіх попередніх. Значення цієї фрази - перегороджувати, перешкоджати.

Якщо ваша колишня збирається до вас, щоб вибудувати заново спалений мости, а ваша дівчина про це дізналася, то вона зробить все, щоб це не сталося, тобто вонаHead off at the pass (випереджати, передбачати, запобігати).

HEAD FOR

Теж означає їхати, але їхати у напрямку до чогось, тобто направлятися кудись, тримати шлях куди-небудь.

Є старий вислів Head for the hills . Коли йде дощ і вода починає підтоплюється все навколо, то біжіть на пагорби, до яких вода не добереться. А в сучасній англійській ця фраза означає “ Втекти, дати драла “.

8 фразових дієслів зі словом

Ось такі різні значення слова HEAD з різними приводами. Якщо вам сподобалося, тисніть палець вгору і підписуйтесь.

See ya… And stay tuned.



ЩЕ ПОЧИТАТИ